Archives
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
관리 메뉴

SF 생태주의

ドチザメ와 드루이드, 유동적인 언어 해석 본문

SF & 판타지/어떻게 읽는가

ドチザメ와 드루이드, 유동적인 언어 해석

OneTiger 2021. 1. 17. 20:05



'아따뚜라뗋괄'이 무엇을 뜻하나요? 남한 사람들은 대답하지 못할 겁니다. 아따뚜라뗋괄이 한글이기 때문에, 남한 사람들은 이 단어를 읽을 수 있으나, 남한 사람들은 이게 무엇을 뜻하는지 해석하지 못합니다. 왜 남한 사람들이 아따뚜라뗋괄을 해석하지 못하나요? 언어가 사회적인 기호이기 때문입니다. 언어는 개인적으로 나타나지 않습니다. 언어는 사회적으로 나타납니다. 아무리 어떤 사람이 단어를 개인적으로 만든다고 해도, 다른 사람들은 이 단어를 해석하지 못합니다. 아따뚜라뗋괄은 사회적인 기호보다 개인적인 창작입니다. 그래서 남한 사람들은 아따뚜라뗋괄을 해석하지 못합니다.

 

아따뚜라뗋괄과 달리, 남한 사람들은 까치 상어를 해석할 수 있습니다. 까치 상어가 사회적인 기호이기 때문에, 남한 사람들은 이 단어를 해석합니다. 이건 언어를 규정하기 위해 남한 사람들이 모였고 회의를 열었다는 뜻이 아닙니다. 까치 상어를 규정하기 위해 남한 사람들은 모이고 투표한 적이 없습니다. 하지만 언어가 사회적으로 나타나고, 아따뚜라뗋괄과 달리, 까치 상어가 사회적인 기호이기 때문에, 남한 사람들은 이 단어를 해석할 수 있습니다. 이건 까치 상어라는 단어와 까치 상어라는 야생 동물이 필연적으로 이어진다는 뜻이 아닙니다. 언어를 위해 동물은 존재하지 않습니다.



비록 남한 사람들이 까치 상어를 까치 상어라고 부르지 않는다고 해도, 까치 상어는 존재합니다. 뭐라고 남한 사람들이 쓰든, 까치 상어는 존재합니다. 남한 사람들과 달리, 일본 사람들은 까치 상어를 ドチザメ라고 씁니다. 뭐라고 남한 사람들과 일본 사람들이 쓰든, 까치 상어(동물)는 바뀌지 않습니다. 까치 상어(단어)보다 까치 상어라는 동물은 근본적입니다. 까치 상어라는 동물이 존재하기 때문에, 까치 상어라는 단어는 나타납니다. 까치 상어라는 동물보다 ドチザメ라는 단어가 늦게 나타나는 것처럼, 언어는 근본적이지 않습니다. 언어가 근본적이지 않기 때문에, 언어는 유동적입니다.

 

근본적이지 않은 언어는 사회적으로 나타납니다. 많고 많은 사람들은 사회를 구성합니다. 많고 많은 사람들에게는 많고 많은 주관적인 경험들과 사고 방식들이 있습니다. 주관적인 경험들과 사고 방식들은 언어 해석에게 영향을 미칩니다. 사람들이 언어를 해석할 때, 사람들은 주관적인 경험들과 사고 방식들을 덧붙입니다. 만약 어떤 사람이 해양 생물 다양성에 친숙하다면, 이 사람이 까치 상어(단어)를 들을 때, 이 사람은 까치 상어(동물)를 머릿속에 빨리 떠올릴 겁니다. 만약 어떤 사람이 해양 생물 다양성에 친숙하지 않다면, 까치 상어를 찾기 위해 이 사람은 인터넷 검색창을 열지 모릅니다.



언어가 사회적으로 나타나기 때문에, 언어는 다양한 것들로 이어집니다. 언어가 근본적이지 않기 때문에, 언어는 고정적이지 않습니다. 언어가 고정적이지 않기 때문에, 비록 언어가 다양한 것들을 향해 이어진다고 해도, 언어를 붙들기는 쉽지 않습니다. 아무리 두 사람이 똑같은 단어를 읽는다고 해도, 두 사람은 다른 것을 해석할지 모릅니다. 아무리 두 사람이 똑같은 '까치 상어'를 읽는다고 해도, 어떤 사람은 까치 상어(동물)를 머릿속에 빨리 떠올릴지 모르고, 어떤 사람은 인터넷 검색창을 열지 모릅니다. 두 사람이 까치 상어를 읽고 다르게 반응하는 것처럼, 언어 해석은 고정적이지 않습니다.

 

안무(choreography)는 단어입니다. 까치 상어가 단어인 것처럼, 안무는 단어입니다. 아따뚜라뗋괄과 달리, 까치 상어가 사회적인 기호인 것처럼, 안무는 개인적인 창작보다 사회적인 기호입니다. 안무(단어)는 사회적으로 나타났습니다. 언어학자들은 안무가 사회적인 기호라고 인정합니다. 만약 구글 한국어 웹에서 사람들이 안무를 검색한다면, 인터넷 검색 프로그램은 사전적인 정의와 함께 몇몇 사진을 보여줄 겁니다. 몇몇 사진 중에는 아이돌 그룹 여자친구 사진이 있습니다. 왜 인터넷 검색 결과가 여자친구를 보여주나요? 안무와 여자친구가 절대적이고 고정적인 관계를 맺나요? 그건 아닙니다.



안무와 여자친구는 절대적인 관계를 맺지 않습니다. 하지만 이른바 칼군무로써 여자친구는 유명합니다. 가끔 여자친구는 안대 안무를 자랑합니다. 여자친구는 2배속 댄스 창시자입니다. 어떤 예능 프로그램에서 여자친구는 일렬 댄스에 도전했고 최초로 성공했습니다. 아이돌 팬들이 칼군무 그룹들을 꼽을 때, 아이돌 팬들은 방탄소년단, 세븐틴, 투바투 같은 남자 그룹들을 꼽습니다. 여자 그룹으로서 여자친구는 이 목록에 들어갈 수 있습니다. 여자친구가 빡센 안무를 선사하기 때문에, 인터넷 검색 프로그램은 여자친구 사진(<해야> 안무 사진)을 보여주는지 모릅니다. 이건 주관적인 해석입니다.


만약 민속학자가 안무(단어)를 듣는다면, 민속학자는 여자친구를 비롯해 아이돌 그룹들보다 폴리네시아 훌라를 머릿속에 떠올릴지 모릅니다. 민속학자에게는 주관적인 경험과 사고 방식이 있습니다. 이 경험과 사고 방식은 아이돌보다 전통 예술에 가깝습니다. 민속학자의 경험이 전통 예술에 가깝기 때문에, 민속학자가 단어(안무)를 듣고 연상할 때, 민속학자는 아이돌보다 폴리네시아 훌라를 연상합니다. 두 사람이 똑같은 단어(까치 상어)를 읽고 다르게 반응하는 것처럼, 구글 검색 프로그램과 민속학자는 똑같은 단어(안무)를 다르게 연결합니다. 이 사례가 보여주는 것처럼, 언어 해석은 유동적입니다.



나오미 노빅은 <테메레르> 시리즈를 썼습니다. 이 소설 시리즈는 드래곤을 이야기합니다. 한국어 판본은 드래곤을 용이라고 번역했습니다. 하지만 드래곤(dragon)이 용(龍)이 될 수 있나요? 드래곤과 용은 다른 단어입니다. 드래곤과 용이 다른 단어이기 때문에, 한국어 판본 <테메레르>가 틀린가요? 이게 잘못된 번역인가요? 이게 오류인가요? 어떤 사람들은 드래곤과 용을 구분하기 원할 겁니다. 어떤 사람들은 드래곤과 용이 비슷한 단어라고 인정할 겁니다. SF/판타지 팬들은 다양한 의견들을 내놓을 수 있습니다. 개인적으로 저는 <테메레르>가 드래곤을 용이라고 번역할 수 있다고 생각합니다.

 

저는 드래곤과 용이 비슷한 단어라고 생각합니다. 저와 달리, 어떤 SF/판타지 팬들은 드래곤과 용이 다른 단어라고 생각합니다. 이 의견은 타당합니다. 언어 해석이 유동적이기 때문에, 드래곤은 용이 되거나 되지 않습니다. 드래곤은 훨씬 폭넓은 의미로 확장할 수 있습니다. 비디오 게임 <마스터 오브 오리온>은 우주 드래곤(!)을 보여줍니다. (링크) 우주 드래곤은 일반적인 드래곤과 다릅니다. <테메레르>와 <마스터 오브 오리온>은 드래곤을 다르게 묘사합니다. <테메레르> 드래곤은 일반적인 드래곤에게 훨씬 가깝습니다. 반면, 우주 드래곤은 일반적인 드래곤보다 거대하고 기괴한 어류(?)입니다.



우주 드래곤이 거대하고 기괴한 어류(?)이기 때문에, 이 거대 괴수와 드래곤(단어)은 이어지지 않는지 모릅니다. 드래곤(단어)이 거대하고 기괴한 어류를 포함할 수 있나요? 아니면 오직 일반적인 드래곤만 드래곤(단어)에 속할 수 있나요? 만약 거대하고 기괴한 어류가 드래곤(단어)에 속한다면, 한국어가 스페이스 드래곤을 우주용(宇宙龍)이라고 부를 수 있나요? 만약 SF 팬들이 스페이스 드래곤을 우주 용이라고 부른다면, 어떤 남한 사람들은 반박할지 모릅니다. "아니, 뭐야? 이게 무슨 용이야? 구렁이처럼, 용은 길다랗고 굵어. 거대하고 기괴한 어류는 구렁이와 달라. 이 우주 괴수는 용이 아니야!"

 

이렇게 어떤 남한 사람들은 스페이스 드래곤과 (전통적인) 용이 다르다고 반박할지 모릅니다. 아무리 등용문(登龍門)이 잉어가 용으로 승화한다고 설정한다고 해도, 조선 사람들은 거대하고 기괴한 우주 어류를 용이라고 생각하지 않았습니다. 조선 사람들과 달리, 21세기 초반 SF 팬들은 우주 어류 괴수를 드래곤이라고 부릅니다. 한국어 판본 <테메레르>가 드래곤을 용이라고 번역하는 것처럼, 스페이스 드래곤은 우주 용이 될 수 있습니다. 비록 어떤 남한 사람들이 반박한다고 해도, SF 팬들은 스페이스 드래곤을 우주 용이라고 부를 수 있습니다. 드래곤과 우주 용처럼, 언어 해석은 유동적입니다.





두 사람이 똑같은 까치 상어를 읽고 다르게 반응하는 것처럼, 구글 검색 결과와 민속학자가 안무를 여자친구에게 연결하고 연결하지 않는 것처럼, 드래곤이 용이 되거나 되지 않는 것처럼, 언어 해석은 유동적입니다. 특히, 우리가 외국어를 해석할 때, 이건 너무 커다란 걸림돌이 됩니다. 언어가 포괄적이기 때문에, 우리는 어떤 단어와 어떤 해석이 이어지는지 쉽게 선택하지 못할지 모릅니다. 언어가 포괄적이고, 외국어를 해석하기가 어렵기 때문에, 어떤 사람들은 번역이 제2의 창작이라고 말합니다. 언어가 포괄적이기 때문에, 언어 해석이 유동적이기 때문에, 장르 해석 역시 유동적입니다.

 

던전 탐험(dungeon crawl)은 단어입니다. 까치 상어가 단어인 것처럼, 안무가 사회적인 기호인 것처럼, 던전 탐험은 단어(사회적인 기호)입니다. 이건 모든 사회 구성원이 던전 탐험을 구체적으로 인식한다는 뜻이 아닙니다. 오직 특정한 사람들만 이 단어를 이해하기 때문에, 이건 은어에 가깝습니다. SF/판타지 팬들(특정한 사람들)은 던전 탐험이라는 단어를 이해합니다. 던전 탐험은 은어에 가깝습니다. 하지만 아따뚜라뗋괄과 달리, 던전 탐험은 개인적인 창작이 아닙니다. 던전 탐험이라는 단어, 장르 명칭은 (어느 정도) 사회적으로 나타났습니다. 던전 탐험은 다양한 것들로 이어질 수 있습니다.



비디오 게임 <디아블로 2>는 드루이드를 제시합니다. 드루이드는 던전에 들어가고 언데드들을 처치합니다. <디아블로 2>에서 던전과 언데드는 아주 커다란 특성입니다. 이 지점에서 <디아블로 2>와 <데드 스페이스>는 비슷합니다. 비디오 게임 <데드 스페이스>에서 우주선 이시무라 내부는 던전입니다. 네크로모프는 언데드입니다. <데드 스페이스>에서 던전과 언데드는 아주 커다란 특성입니다. <디아블로 2>와 <데드 스페이스>에게는 커다란 공통점(던전과 언데드)이 있습니다. <데드 스페이스>는 사이언스 픽션입니다. <데드 스페이스>처럼, <마스터 오브 오리온>은 사이언스 픽션입니다.

 

<데드 스페이스>와 <마스터 오브 오리온>은 똑같은 사이언스 픽션입니다. 반면, <디아블로 2>는 중세 유럽 판타지입니다. <디아블로 2>가 판타지이기 때문에, <데드 스페이스>와 <디아블로 2>는 가깝지 않습니다. <데드 스페이스>와 <마스터 오브 오리온>은 가깝습니다. 하지만 만약 분류 기준이 던전과 언데드라면, <마스터 오브 오리온>은 멀어지고, <데드 스페이스>와 <디아블로 2>는 가까워질 겁니다. 던전 탐험이 <디아블로 2>와 <데드 스페이스>를 포함하고 <마스터 오브 오리온>을 포함하지 않기 때문에, <마스터 오브 오리온>보다 <데드 스페이스>와 <디아블로 2>는 가깝습니다.



해골 병사는 중세 판타지 설정입니다. 네크로모프는 SF 설정입니다. 해골 병사는 언데드입니다. 해골 병사가 판타지 설정이고, 해골 병사가 언데드이기 때문에, 언데드는 판타지 설정입니다. 네크로모프가 SF 설정이기 때문에, 어떤 SF 팬들은 네크로모프가 언데드에 속하지 않는다고 분류할지 모릅니다. 하지만 언데드는 죽은 것이 움직인다는 뜻입니다. 인간은 죽고 해골이 됩니다. 사령술, 네크로맨시는 해골 병사를 조종합니다. 그래서 해골 병사는 언데드입니다. 네크로모프 역시 죽은 것이 움직인다고 연출합니다. 해골 병사와 네크로모프는 비슷합니다. 네크로모프는 언데드에 속합니다.

 

해골 병사는 중세 유럽 판타지에 속하고, 네크로모프는 사이언스 픽션에 속하나, 해골 병사와 네크로모프는 언데드에 속할 수 있습니다. 이 지점에서 판타지와 사이언스 픽션보다 언데드는 훨씬 중요한 분류 기준입니다. <디아블로 2>에서 드루이드는 해골 병사를 처치하고, <데드 스페이스>에서 공학 기술자는 네크로모프를 처치합니다. <디아블로 2>와 <데드 스페이스>에서 주된 배경 무대는 던전입니다. 복잡한 지하 미궁과 복잡한 우주선 내부는 던전이 됩니다. 반면, <마스터 오브 오리온>에서 주된 배경 무대는 광활한 우주 공간, 항성계과 행성들입니다. 이 게임은 우주선들을 보여줍니다.



<마스터 오브 오리온>에서 게임 플레이어는 언데드들을 때려잡지 않습니다. 게임 플레이어는 다른 우주 함선들과 싸웁니다. 이 지점에서 <마스터 오브 오리온>보다 <디아블로 2>와 <데드 스페이스>는 가깝습니다. 비록 <디아블로 2>가 (중세 유럽) 판타지이고, <마스터 오브 오리온>과 <데드 스페이스>가 사이언스 픽션이라고 해도, 분류 기준이 바뀔 때, 연결 고리는 바뀝니다. 던전 탐험이라는 분류 기준은 <디아블로 2>와 <데드 스페이스>를 연결할 수 있습니다. <데드 스페이스>는 사이언스 픽션입니다. <데드 스페이스>는 던전 탐험에 속합니다. 사이언스 픽션은 던전 탐험에 속합니다.

 

만약 사람들이 인터넷 검색창을 열고 던전 탐험을 검색(링크)한다면, 검색 결과는 스페이스 오페라보다 중세 유럽 판타지들을 보여줄 겁니다. <던전스 앤 드래곤스>는 던전 탐험 게임을 규정했습니다. 여자친구가 2배속 댄스 창시자인 것처럼, <던전스 앤 드래곤스>는 던전 탐험 게임 창시자입니다. <디앤디>가 중세 유럽 판타지이기 때문에, '던전 탐험 = 판타지'는 전형이 되었고, 많은 던전 탐험 게임들은 중세 유럽 판타지입니다. <디아블로 2> 역시 마찬가지입니다. 하지만 <데드 스페이스>가 던전 탐험에 속하는 것처럼, 사이언스 픽션은 던전 탐험에 속할 수 있습니다. 언어 해석은 유동적입니다.



<디아블로 2>는 드루이드를 보여줍니다. '드루이드'는 단어입니다. 까치 상어와 안무와 드래곤과 던전 탐험처럼, 드루이드는 사회적인 기호입니다. 아따뚜라뗋괄과 달리, 드루이드는 개인적인 창작이 아닙니다. 하지만 언어가 근본적이지 않고, 언어가 늦게 나타나고 포괄적이기 때문에, 언어 해석은 유동적이고, 드루이드(단어) 해석 역시 유동적입니다. <디아블로 2>에서 스코스글렌 드루이드는 커다란 늑대로 변신하고, 사나운 울버린 정령을 소환하고, 그리즐리와 함께 듀리엘과 해골 병사들을 때려잡습니다. 고대 켈트 사제들이 드루이드(단어)를 불렀을 때, 고대 켈트 사제들이 듀리엘을 인식했나요?

 

그건 아닙니다. 고대 켈트 사제들이 드루이드(단어)를 불렀을 때, 그들은 듀리엘을 인식하지 않았습니다. 고대 켈트 사제들은 듀리엘을 의도하지 않았으나, <디아블로 2>는 드루이드가 듀리엘을 때려잡는다고 이야기합니다. 조선 사람들은 기괴하고 거대한 우주 어류를 용이라고 인식하지 않았으나, 용(단어)이 기괴한 우주 어류를 포함하는 것처럼, 비록 고대 켈트 사제들이 의도하지 않았다고 해도, 드루이드는 커다란 늑대로 변신하고 공포의 군주 마빡에서 영혼석을 뽑을 수 있습니다. <디아블로 2>가 보여주는 것처럼, 드루이드(단어)가 포괄적이기 때문에, 드루이드는 다양한 갈래들로 이어집니다.



<디아블로 2>는 스코스글렌 드루이드가 남자라고 연출합니다. <디아블로 2>와 달리, <마이트 앤 매직: 히어로즈 VII>은 실반 드루이드가 여자라고 연출합니다. 스코스글렌 드루이드는 커다란 늑대로 변신하나, 실반 드루이드와 그린 드래곤은 동맹 관계입니다. 스코스글렌 드루이드는 그린 드래곤과 동맹 관계를 맺지 않습니다. 스코스글렌 드루이드와 실반 드루이드는 똑같은 드루이드이나, 양쪽에게는 여러 차이들(여자와 남자, 커다란 늑대 변신, 그린 드래곤)이 있습니다. 비록 양쪽에게 여러 차이들이 있다고 해도, 스코스글렌 드루이드와 실반 드루이드는 똑같은 드루이드(단어)에 속합니다.

 

언어 해석이 유동적이기 때문에, 안무와 여자친구가 이어지는 것처럼, 우주 거대 어류가 용이 되는 것처럼, 드루이드는 여자로 이어지거나 늑대 변신으로 이어지거나 그린 드래곤으로 이어질 수 있습니다. 이건 드루이드가 모든 것으로 이어질 수 있다는 뜻이 아닙니다. 만약 어떤 사람이 핵 폐기물을 드루이드라고 부른다면, 다른 사람들은 이게 너무 어색하다고 느낄 겁니다. 아무리 언어 해석이 유동적이라고 해도, 핵 폐기물은 드루이드에 속하지 못합니다. 이유가 무엇인가요? 드루이드가 자연의 힘을 휘두르기 때문입니다. 스코스글렌 드루이드와 실반 드루이드는 위대한 자연에게 기반합니다.





비록 스코스글렌 드루이드와 실반 드루이드가 다르다고 해도, 양쪽은 위대한 자연에게 기반합니다. 일반적으로 '자연'은 환경 친화적입니다. 언어 해석이 유동적이기 때문에, 자연(단어)은 오직 한 가지만 가리키지 않으나, 많은 상황들에서 '자연'은 환경 친화적입니다. 많고 많은 사람들은 자연(단어)이 환경 오염이라고 느끼지 않습니다. 사회적으로 '자연'은 환경 친화적입니다. 그래서 핵 폐기물은 드루이드(단어)에 속하지 못합니다. 핵 폐기물과 달리, 만약 자연이 중점이 된다면, 늑대 변신과 그린 드래곤처럼, 드루이드(단어)는 다양한 것들로 이어질 수 있습니다. 생태 도시 역시 마찬가지입니다.

 

일반적으로 드루이드는 생태 도시로 이어지지 않습니다. 드루이드는 중세 유럽 판타지에 속하고, 생태 도시는 SF 유토피아 설정입니다. 드루이드는 SF 유토피아 설정이 아닙니다. 중세 유럽 판타지와 SF 유토피아는 다릅니다. 하지만 언어가 포괄적이기 때문에, 언어 해석이 유동적이기 때문에, 던전 탐험이 비단 중세 유럽 판타지만 아니라 스페이스 오페라를 포함하는 것처럼, 드루이드는 생태 도시로 이어질 수 있습니다. 드루이드는 자연 환경을 보호합니다. 드루이드에게 이건 아주 커다란 특성입니다. 어떤 게임 참가자들은 드루이드에게 환경 보호가 가장 커다란 특성이라고 분류할 겁니다.



드루이드에게 환경 보호가 아주 커다란 특성인 것처럼, 생태 도시에게 환경 보호는 가장 커다란 특성입니다. 드루이드와 생태 도시가 교집합(환경 보호)을 형성하기 때문에, 드루이드는 생태 도시로 이어질 수 있습니다. 언어 해석이 고정적이지 않기 때문에, 비록 드루이드가 SF 설정이 아니라고 해도, 드루이드는 SF 설정으로 이어질 수 있습니다. 마가렛 앳우드가 <홍수의 해>를 쓴 것처럼, 드루이드는 <홍수의 해>로 이어집니다. 꿀벌부터 대왕 오징어까지, <홍수의 해>는 생물 다양성을 중시합니다. 이건 중세 유럽 판타지가 바이오펑크라는 뜻이 아닙니다.

 

이건 언어 해석이 포괄적이기 때문에 드루이드(단어) 해석이 유동적이라는 뜻입니다. 조선 사람들이 우주 어류 괴수를 용이라고 인식하지 않은 것처럼, 민속학자가 안무와 여자친구를 연결하지 않는 것처럼, 드루이드와 생태 도시는 이어지지 않을 수 있습니다. 아무리 드루이드와 생태 도시가 이어진다고 해도, 이건 여러 갈래들 중에서 그저 한 갈래에 불과합니다. 하지만 기후 위기 시대, 지구 생물권 감소 시대에서 이 연결 고리는 특별한 상징이 될 수 있습니다. (여자친구가 자연을 표현하기 때문에, 여자친구 역시 특별한 상징인지 모릅니다.)

 

 

※ 게임 <아노 2070> 스크린샷 출처: DeaDTitaN,

steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=120094721

 

※ <Forest Trees Sunbeams Snow …> 사진 출처:

pixabay.com/photos/forest-trees-sunbeams-snow-ice-5847268/

Comments